こんにちは、カズッシー(@kazusy10)です。
マレーシアに滞在中に素敵だなと思った言葉があります。
それは「トゥリマカシ」と「サマサマ」です。
トゥリマカシは、ありがとう。
サマサマは、どういたしまして。お互い様。
という意味です。
英語で言うと、Thank youとYou are welcome.
日本語だと、「ありがとう」と「どういたしまして」です。
迷惑をかけたとしても、お互い様なので助け合いましょうという素敵な言葉だなと感じました。
日本語だとどうだろう。相手に「ありがとう」と言われたとしても、「どういたしまして」という人はほとんどいません。
日本の場合は迷惑をかけたら一方的に相手を責める風潮にあるように思います。
ミスしたら相手を一方的に責める風潮。
はみ出したものを徹底的に排除する姿勢。
正直息苦しさを感じていました。
僕は以前マレーシアで配車アプリを使い、タクシーを呼ぼうとした際に、呼び出す場所を間違えてしまいドライバーに迷惑をかけてしまったことがあります。
ドライバーに謝り感謝の意を伝えた時に、
「気にしないでいいよ。お互い様だよ」
と笑顔で返してくれました。
忘れかけていた助け合いの精神を、マレー語から教わりました。
日本でもマレー語の「トゥリマカシ」「サマサマ」を忘れずに行動していきたいと思いました。